2-е Послание к фессалоникийцамГлава 3 |
1 |
2 и чтобы мы были избавлены от нехороших и злых людей; ибо вера не у всех. |
3 Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого. |
4 И мы уверены о вас в Господе, что то, что мы предписываем, вы и делаете и будете делать. |
5 Господь же да направит ваши сердца к любви Божией и к терпению Христову. |
6 |
7 Ибо вы сами знаете, как должно подражать нам, потому что мы не жили среди вас беспорядочно: |
8 ни хлеба даром не ели ни у кого, но в труде и изнурении ночью и днем работали, чтобы не обременить кого из вас, |
9 не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в пример для подражания нам. |
10 Ибо когда мы были с вами, мы это предписывали вам: если кто не хочет работать, пусть и не ест. |
11 Ибо мы слышим, что некоторые поступают между вами бесчинно, никакой работы не делая, но делая много суеты. |
12 Таковым мы предписываем и призываем их в Господе Иисусе Христе, чтобы, работая в тишине, они ели свой хлеб. |
13 Вы же, братья, не уставайте делать добро. |
14 Если же кто не послушает слова нашего в этом послании, — того имейте на замечании: не общайтесь с ним, чтобы его устыдить. |
15 И не считайте его врагом, но вразумляйте как брата. |
16 |
17 |
18 благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. |
2-е до солунянРозділ 3 |
1 |
2 і щоб ми ви́зволилися від злих та лукавих людей, бо віра — не в усіх. |
3 І вірний Господь, що зміцнить вас і збереже від лукавого. |
4 А про вас покладаємо надію на Господа, що й чините ви, і чинити бу́дете те, що наказуємо вам. |
5 Госпо́дь же нехай серця ваші спряму́є на Божу любов та терпеливість Христову! |
6 |
7 Самі бо ви знаєте, як належить наслідувати нас. Бо ми поміж вами не си́дні справля́ли, |
8 і хліба не їли ні в ко́го даремно, але в перевто́мі й напру́женні день і ніч працювали, щоб не бути ніко́му із вас тягаре́м, |
9 не тому́, щоб ми вла́ди не мали, але щоб себе за взірця́ дати вам, щоб нас ви наслідували. |
10 Бо коли ми в вас перебува́ли, то це вам наказували, що як хто працювати не хоче, — нехай той не їсть! |
11 Бо ми чуємо, що дехто між вами живуть по-леда́чому, — нічого не роблять, а тільки вдають, ніби роблять. |
12 Таким ми наказуємо та благаємо Господом нашим Ісусом Христом, щоб мо́вчки вони працювали та власний хліб їли. |
13 А ви, бра́ття, не вто́млюйтеся, коли чините добре. |
14 Коли ж хто не послухає нашого слова через цього листа, заува́жте того, і не майте з ним зносин, щоб він був посоромлений. |
15 Та не майте його за неприятеля, а навчайте, як брата. |
16 |
17 Привіт вам моєю рукою Павловою, — це править за знака в усякім листі. Так пишу́ я. |
18 Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з вами всіма́! Амі́нь. |
2-е Послание к фессалоникийцамГлава 3 |
2-е до солунянРозділ 3 |
1 |
1 |
2 и чтобы мы были избавлены от нехороших и злых людей; ибо вера не у всех. |
2 і щоб ми ви́зволилися від злих та лукавих людей, бо віра — не в усіх. |
3 Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого. |
3 І вірний Господь, що зміцнить вас і збереже від лукавого. |
4 И мы уверены о вас в Господе, что то, что мы предписываем, вы и делаете и будете делать. |
4 А про вас покладаємо надію на Господа, що й чините ви, і чинити бу́дете те, що наказуємо вам. |
5 Господь же да направит ваши сердца к любви Божией и к терпению Христову. |
5 Госпо́дь же нехай серця ваші спряму́є на Божу любов та терпеливість Христову! |
6 |
6 |
7 Ибо вы сами знаете, как должно подражать нам, потому что мы не жили среди вас беспорядочно: |
7 Самі бо ви знаєте, як належить наслідувати нас. Бо ми поміж вами не си́дні справля́ли, |
8 ни хлеба даром не ели ни у кого, но в труде и изнурении ночью и днем работали, чтобы не обременить кого из вас, |
8 і хліба не їли ні в ко́го даремно, але в перевто́мі й напру́женні день і ніч працювали, щоб не бути ніко́му із вас тягаре́м, |
9 не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в пример для подражания нам. |
9 не тому́, щоб ми вла́ди не мали, але щоб себе за взірця́ дати вам, щоб нас ви наслідували. |
10 Ибо когда мы были с вами, мы это предписывали вам: если кто не хочет работать, пусть и не ест. |
10 Бо коли ми в вас перебува́ли, то це вам наказували, що як хто працювати не хоче, — нехай той не їсть! |
11 Ибо мы слышим, что некоторые поступают между вами бесчинно, никакой работы не делая, но делая много суеты. |
11 Бо ми чуємо, що дехто між вами живуть по-леда́чому, — нічого не роблять, а тільки вдають, ніби роблять. |
12 Таковым мы предписываем и призываем их в Господе Иисусе Христе, чтобы, работая в тишине, они ели свой хлеб. |
12 Таким ми наказуємо та благаємо Господом нашим Ісусом Христом, щоб мо́вчки вони працювали та власний хліб їли. |
13 Вы же, братья, не уставайте делать добро. |
13 А ви, бра́ття, не вто́млюйтеся, коли чините добре. |
14 Если же кто не послушает слова нашего в этом послании, — того имейте на замечании: не общайтесь с ним, чтобы его устыдить. |
14 Коли ж хто не послухає нашого слова через цього листа, заува́жте того, і не майте з ним зносин, щоб він був посоромлений. |
15 И не считайте его врагом, но вразумляйте как брата. |
15 Та не майте його за неприятеля, а навчайте, як брата. |
16 |
16 |
17 |
17 Привіт вам моєю рукою Павловою, — це править за знака в усякім листі. Так пишу́ я. |
18 благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. |
18 Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з вами всіма́! Амі́нь. |